Woorden die je alleen in je familie/gezin gebruikt

Hey, gooi die plank even in het gat - doe de deur dicht

8 likes

De meeste heb ik met mijn broertje en zusje. Vrij herkenbaar wel voor mensen die ons goed kennen dus op hoop van zegen :stuck_out_tongue::

  • Flevoland = als iemand iets doms doet, vervelend is of iets zegt waar we het totaal niet mee eens zijn. Was eerst “die konden ze wel naar Flevoland sturen”, maar soms dus afgekort tot alleen Flevoland. Komt omdat we die provincie niks vonden. Sorry hoop niet dat ik iemand beledig die een hart voor Flevoland heeft, inmiddels weet ik ook wel dat er hele mooie natuur bijv is.
  • M&M = mijn moeder. Haar voornaam begint met een M en ze is onze moeder/mama. Als ze een briefje schrijft aan ons dan schrijft ze daar ook echt M&M onder. Zo hebben we nog veel meer rare bijnamen die dan blijven hangen
  • Als we het over onze ouders hebben, zeggen we de ouderlijke macht.
  • Tjak = chagrijnig. Of tjakface als iemand chagrijnig kijkt. Komt omdat het broertje van vriendinnen van mij chagrijnig niet goed kon uitspreken en er tjak van maakte.
  • Erica Hysterica = als je niet rustig kan doen, als je later terug kijkt op iets waar je erg emotioneel over was, maar er nu iets luchtiger tegenover staat of als je wilt aangeven dat je er heel hard om moest huilen. Bijv mijn pa vroeg laatst: “hoe was de begrafenis? Erg emotioneel?” Mijn zusje en ik: “nou wij stonden wel als Erica Hysterica bij het graf ja”

We hebben er wel meer geloof ik, maar kom er niet op. Gebruiken net als meer hier ook snappez-vous.

@ElizabethGilbert je had vroeger toch boterhamworst met een afbeelding van een dier erop? Misschien hadden jullie met een poes erop?

18 likes

Met m’n ouders en broertje:
Eit: als er ergens iets viezigs ligt en we weten niet precies wat het is.
Harry: de naam van elke spin die op dat moment de huisspin is.
Bob en Daphne: de namen voor mensen waarvan we even vergeten zijn hoe ze ook alweer heten.
Sliertjes: spaghetti.
Babyvelletjes: de stukjes fruit in kwark.

Met m’n vriend:
Flubbel: lekker zacht stukje van het dekbed.

We hebben er ongetwijfeld veel meer, maar ik kan er even niet opkomen.

3 likes

Onze spinnen noemen we ook altijd Harry! En als er twee zijn of twee snel achter elkaar wordt de tweede spin Henry. Al blijven ze nooit lang want ik ben als de dood voor spinnen.

@Blush Hullie gebruiken wij ook. Vooral als in ‘komt hullie mam vandaag nog?’ Bijvoorbeeld. Maar ik dacht dat dat gewoon dialect was want dat hoor ik hier heel vaak.

3 likes

Ik woon beetje op grensgebied brabant/gelderland, dus ik hoor het maar af en toe en dan vooral in mijn vriendengroep. Vind het echt een gezellig woord haha!

1 like

Snappez-vous hadden wij ook ja! En als we ergens zijn en iemand wil naar huis is het altijd ‘kom bep, we gaan’, naar iets wat een vriend van m’n ouders vaak zegt.

Verder wat regionale dingen die volgens mij niet perse gek zijn maar die verder eigenlijk niemand in m’n omgeving gebruikt zoals ‘de deur is los’ (van het slot af), ‘sund’ (zonde) en ajuu zeggen als je weggaat.

Oh en als iemand zegt dat iets sund is, is het antwoord vaak ‘weet je wat pas zonde is? Droog brood eten en boter aan je gat smeren’ đŸ€·

Weet zeker dat er nog meer is maar daar kom ik even niet op

2 likes

Dat noemen ze bij mijn man: natte wind. GATVER!!!

12 likes

Bij m’n ex in de familie heette soep met vermicelli erin piertjessoep

pieren als in wormen

4 likes

Wij noemen onze ouders ‘de verwekkers’. En een moenie is een kat.

7 likes

Volgens mij zijn dit idd ook gewone woorden. Hooguit een frisisme of iets van het platteland, denk ik. Ik gebruik ze namelijk ook, haha.

1 like

We zeggen tjoeptjoep als we een flessenlikker bedoelen (wordt eigenlijk nu niet meer gebruikt, maar oké)
En we draaien heel veel woorden om, dankzij mijn oma. Die zei altijd: Zot Tiens, Gruis de Toeten, Bet Heste, etc. En het mooiste was nog als we woorden omdraaiden en er iets “vies” uitkwam met poep of pies.

2 likes

Echt een leuk topic dit! Ik was eens aan het denken of wij ook zulke woorden in de familie hebben.

Ik had een Griekse opa, dus wij groeiden op met Grieks eten dat een Nederlandse naam kreeg, zoals:
Gevuld = gemista
Pitjes uit de oven = orzo
Griekse soep = avgolemono
Boontjes op het Grieks = een stoofpotje met sperziebonen, aardappelen en vlees.

Verder noemen we het natvoer van de hond en kat pratsj. (Lekker Limburgs haha)

En ik noem mijn moeder Mutti. Het begon ooit als grapje maar het is blijven hangen, en heb mijn broertje en vriend ook ermee aangestoken haha.

Bij mijn schoonouders hebben ze een robotstofzuiger thuis en die noemen ze Truus. Dus soms krijg ik appjes van mijn vriend dat Truus off-road is gegaan, of dat Truus vast is gereden :joy:

1 like

Onze afwasmachine (het heet blijkbaar een vaatwasser maar wij noemen het een afwasmachine omg haha) heet Truus.
Iedereen in ons gezin heeft een bijnaam.
Mijn oma noemt een spatel een “ei-omgooier”.

Verder gebruiken we heel graag (oud) Groningse woorden in het dagelijks leven omdat dat vaak nergens naar klinkt :joy:
Puutje en kopstubber zijn favoriet!

2 likes
  • Als we vroeger aan m’n vader vroegen wat we gingen eten, was het antwoord steevast: ‘Hussen! Met je neus ertussen’
  • Als we vroegen waar iets lag was het antwoord al-tijd: ‘Naast de K van Kruidenzakjes’ (???)
  • M’n broertje en zusje zijn inmiddels de 20 ruim gepasseerd, maar zijn nog steeds ‘de kleintjes’. Als in: “Komen de kleintjes ook eten vanavond?”
  • Ik zou niet meer weten in welke context, maar mijn opa zong vaak een deuntje: “Hoofdpijn, reumatiek, waterleiding, gasfabriek”. Het is me nog steeds een raadsel waarom.

We hebben vast nog wel meer, maar daar kom ik zo snel niet op.

8 likes

Dat laatste is een heeeele bekende!

2 likes

Wij gebruiken ook opoe daarvoor!

1 like

Mijn moeder zegt trouwens ook altijd ‘Kinderen van het hele land’, maar dat is volgens mij ook ergens van (maar weet niet waarvan).

1 like

Sjemmie: als iemand iets doms doet. “Wat is dat voor sjemmie!” Deze is vooral bij m’n vader populair.

Man en ik gebruiken hiervoor de term “snuffelnufje”. Zelfde lading.

Oh, en bij m’n ouders hadden we een trommel met mini-Marsjes etc.; die noemden we de ‘deeldoos’, want dan mocht er iemand op zaterdag bij de thee uitdelen.

Broertje en ik hebben het vaak over “de ouderlijke eenheden”. En m’n vader noemt m’n moeder Rie Ping als ze bami/nasi gemaakt heeft.

1 like

Bokje - kopje koffie
Soezelen - in bed chillen na het wakker worden
Oelie- sukkel

4 likes

Een borrelplank (dus niet bittergarnituur, maar met kaas/worst/groenten/chips/toastjes) werd door mijn ouders een ‘smikkelbordje’ genoemd, een vreselijk woord eigenlijk haha. Ik dacht ook dat borrelplank gewoon een synoniem was en gebruikte smikkelbordje ook altijd.

8 likes