Nederlands vs. Vlaams

Ik ben geen masterchef maar dat heb ik niet gemerkt.

1 like

Ik vind het ook leuk hoe mijn grootouders (West-vlaams) het woord ‘jawel’ vervangen door ‘toet toet’
Bijvoorbeeld: ‘Hij is niet naar de winkel geweest zeker?’ ‘Toet toet, hij is wel geweest’

20 likes

haha, dat klinkt echt leuk!

Mijn oma zei vaak ‘vroem’ ipv ‘terug’ - ‘hij ging vroem naar huis’

4 likes

ik vind dit gesprek over room en zure room en creme fraiche ook maar verwarrend
bestaat slagroom dan wel in belgië? uit zo’n spuitbus?

Ja hoor haha

Schoofzak = lunch die je meeneemt naar school of werk bv in een brooddoos
En schoven = eten (als in eten naar binnen schuiven)
Die van ons = mijn vrouw

Weet niet of dit over de rest van Vlaanderen gebruikt wordt maar ik ben van Antwerpen

Randstad is iets wat ik enkel van het forum ken, is dat dan eigenlijk vb de streek rond een grootstad? Of het gebied van een stad buiten het echte centrum?

3 likes

Nee de Randstad is het gebied in het westen van Nederland (rondom Amsterdam, Rotterdam, Den Haag enzo) dat heel erg verstedelijkt is en waar heel veel mensen op een klein stukje bij elkaar in de buurt wonen!
Randstad

1 like

In het Vlaams gebruik je naar mijn idee vaker “nog altijd” in plaats van “nog steeds” en “schrik hebben” in plaats van “bang zijn”
Ik blame het op Temptation Island en Ex On The Beach dat ik als NL’er vaker het Vlaamse uitspreek😅

4 likes

Of bang hebben

1 like

Nou effe een spraakmemo opgenome

10 likes

Fijne stem heb je! Waar ga je wonen in België?

1 like

In het Waasland in Oost-Vlaanderen (wil het niet te specifiek maken :). Wel nog dicht bij NL dus. Al kom ik niet uit Zeeland ;).

1 like

Haha ‘dat is geen kattenpis’ zeggen wij ook!
Oja ik vind ook leuk; jij zegt ‘ik ben niet zeker’ en wij zouden dan ‘ik weet het niet zeker’ zeggen. Die kleine dingen neem ik nu soms ook over van het forum/Belgische tv.
En hoe zit het nou taalkundig; want iemand uit Antwerpen, die spreekt dus gewoon Hollands en dat noem je geen Vlaams? Dat zei iemand jaren geleden op het forum tegen mij. Toen liet ik iemand uit Antwerpen horen, maar dat was gewoon ‘normaal’ Hollands oid.

Off topic, maar wow zo nostalgisch dat aanprijzen van dat apparaatje. Doet me meteen denken aan marktbezoeken van in de jaren negentig.
Fragment 2 is voor een groot gedeelte echt abracadabra voor mij :o

1 like

Laatste klinkt wel iets Antwerps, ik dacht eerst Kempisch maar klinkt misschien meer richting Mechelen.

1 like

Ooooh ik woon ook in het Waasland! :raising_hand_woman:t2:

1 like

@Penny_Lane Volgens mij niet echt Kempens, lijkt er wel op maar net niet plat genoeg of zo. Mechels zou wel kunnen kloppen, al ken ik dat accent niet heel goed.

1 like

Dat laatste fragment is inderdaad Mechels, of zeker gewoon kanten Vlaams-Brabant. Zo praten alle ouderen hier in de omgeving.

(Ik zeg ouderen omdat ik de indruk heb dat jongeren meer en meer algemeen Nederlands praten zonder een duidelijk accent, maar dat is misschien overal zo?)

Mechels idd!

Ik twijfelde inderdaad of het Mechels was omdat ik wel een paar (jonge) mensen ken die daar wonen en ik herkende hun accent er niet in.

Voor mijn gevoel hangt het er vanaf, ik ken ‘jongeren’ (even heel ruim gebruikt dan) die inderdaad een subtiel/neutraal accent hebben, maar ook jongeren waar je wel duidelijk hun roots hoort (bv. Laura van Blind Getrouwd was voor mij heel duidelijk regio Turnhout, en Dorien van De Mol regio Mol (haha), maar Winnie van Blind Getrouwd kon ik veel moeilijker plaatsen (kan ook aan mijn accentherkenning liggen natuurlijk)). Maar sowieso hebben jongeren wel minder dialect/accent dan de ouderen, omdat er veel meer invloed van buitenaf is heb ik het idee.

2 likes