Mijn collega komt uit Brugge en schiet in het West Vlaams als ze boos is. Ze doet regelmatig met ons ook een woordje van de dag, gisteren was het ‘sjiekenbak’.
Dat schijnt óók een chique auto te zijn, maar ook nog iets wat ik echt totaaaal niet zag aankomen.
Mijn collega Nederlanders hier zin in een gokje wagen?
Haha jaaa! Paar jaar geleden was ik op reis met een groep en toen had iemand dat woord aan de lokale bevolking geleerd, was zo grappig
Heb mn vriend wakker gemaakt zo hard moest ik lachen om die kotspoppetjes
Hij zegt overigens jochErt en ik jochUrt
Kan allebei zijn volgens mij. Een dekentje dat je om je heen slaat tegen de kou, of een deken om op te zitten/picknicken.
Nope
Een kauwgomballenautomaat of zo’n automaat waar je kleine speeltjes uit kan halen op diezelfde manier
Oh wat een leuke benaming!
een chik (chick? ‘sjik’, haha hoe schrijf je dit) is kauwgom. Klassieker op de speelplaats vroeger “hebt gij chikken?”
Beetje laat antwoord mss maar: wij bestellen altijd zo die maaltijdboxen van Marley Spoon en als ze daar over crème fraiche spreken dan is het potje dat erbij zit toch echt eerder zure room!
Nee ook voor warme bereidingen (idd ook o.a. pastasaus)! Ik heb in ieder geval sommige van die gerechten achteraf nog nagemaakt met zure room en was perfect. Volle room waar jij over spreekt is veel vloeibaarder ook, toch?
Haha die betekenis van die uitdrukking zou ik nou nooit op komen. Jou stem is trouwens zo fijn om naar te luisteren!
Je bent de ondertiteling vergeten
Voor wie muzikaal West-Vlaams wil leren, raad ik het zesde metaal, en met name dit nummer aan.
Het is ieperling, niet ieperaar hahaha mijn hart . Eni is enkel ieper zelf en deelgemeenten, niet de hele ‘‘bachtn de kupe’’/westhoek.
Tzwien deur de bjeetn joagn is ook zo’n pareltje (het zwijn door de bieten jagen = eens goed feesten)
Dat West-Vlaams is geen kattenpis!
Hoe ik met vrienden spreek:
Mijn hollands alterego haha. Zei per ongeluk plAnnen ipv plEnnen, oeps
Mijn ‘gewoon’ vlaams
Zo leuk. Die laatste kan ik als enige een beetje verstaan haha
Zure room in warme gerechten gaat toch schiften?
Ah nog een favoriete uitdrukking hier: kindjes kopen
Mooi voorbeeld van spraakverwarring in de praktijk