Het andere Youtubers-/bloggerstopic #7

Als dit het meest gunstige shot was om als thumbnail te gebruiken dan wil ik zelfs de video niet aanklikken. Wat een belerende gezichtsuitdrukking.

4 likes

Haha @Jeccat en @VickyViolence bedankt voor jullie reacties! Dan ben ik in elk geval niet de enige :grimacing:

1 like

@Banananana

3 likes

Niks interessants maar Sophie Hol heeft een nieuwe vriend na voor mijn gevoel een week daten. Het is een Portugees die hier naartoe is gekomen om kok te worden. Hij doet me denken aan van die types die altijd in hostels rondhangen. Word helemaal gallisch van dat domme gelach om niks de hele video.

12 likes

en dan als de sfeer nĂ©t lit aan het worden is z’n gitaar erbij pakt en wonderwall/iets van Ed Sheeran gaat spelen

76 likes

Wauw, ieder zn droomman

3 likes

Vind de combinatie namen van beide meisjes wel erg hetzelfde, in klanken dan. Wel heel leuk!

1 like

als hij ook nog op blote voeten rondloopt is ie niet veilig en pik ik m zo bij sophie weg

4 likes

Ik kijk nu deze video en ik word helemaal kriebelig van al die tierelantijntjes en hoe ze het probeert te stijlen. Elke keer als zij zei dat er iets bij moest, dacht ik “neeee, juist minder”.

4 likes

HAhaahahahhaha deze omschrijving
Zo accurate

2 likes

Haha half coma, dat klinkt ernstig! Maar ja raar he! Maar vond jij hem wel grappig ook dan?

1 like

Niet zelden inclusief white guy dreadlocks.

16 likes

Ik erger me aan hem, dat gegrinnik de hele tijd. En allemaal positieve reacties onder de video.

Oh ja
 negatieve reacties worden verwijderd zei ze in een vlog.

2 likes

Volgens mij shopt ze nu nog meer dan voorheen :’)

1 like

Zou het bij Sannys kind dan zowie maree zijn of zowee maree?

Zowie Maree zorgt ervoor dat mijn lippen een workout krijgen.

  • Zowee Maree
  • Zowie Maree

0 stemmers

2 likes

Zowie want dat past bij Charlie. Net als Maré bij Fay.

Is vast over na gedacht :face_with_monocle:

6 likes

Ik ken alleen maar Zoë’s die als Zowie worden uitgesproken.

22 likes

Ik vind het irritant dat Sanny het woord ‘controleren’ gebruikt in plaats van beheersen of bedwingen. Die fout wordt zo vaak gemaakt door het direct uit het Engels te vertalen maar slaat gewoon nergens op in het Nederlands.

4 likes

Volgens mij kan dat wel gewoon als “beheersen”. Hieronder uit de van Dale.

con·tro·le·ren (controleerde, heeft gecontroleerd)
1
toezicht houden op
2
beheersen: door het federale leger gecontroleerde gebieden

Pizza met appelmoes en enkelbandjes. Dat droeg ik toen ik 10 was en op vakantie in Turkije toen ik dacht dat cornrow vlechten bij witte kinderen nog tha bomb waren (want ik was er zelf een zegmaar).

5 likes